Navigation menu

Hebrew latinization guide: Difference between revisions

From Video Credit Archive

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1:
== Summary ==
Non-alphabet spellings listed in ''italics.'' MarksStress areis listedmarked afteron letterwith spellingsan andacute useaccent Bet(´) byon defaultthe orvowel. anyThis consonantisn't thatused canon takesecond-to-last thesyllables, syllables ending in vowels, or with inflection marksuffixes.
 
Stress is marked on with an acute accent (´) on the vowel. This isn't used on second-to-last syllables, syllables ending in vowels, words with one syllable, or with inflection suffixes.
{| class="wikitable sortable mw-collapsible"
|+Unmarked spellings
! rowspan="2" |Hebrew spelling <small>(name)</small>
<small>Name</small>
! colspan="2" |Latinization
! rowspan="2" |Sound (IPA)
Line 13 ⟶ 12:
!other
|-
!<big>א</big> <small>(Alef)</small>
|''none''
|'
|/ʔ/~''none''
|gives vowel before grave accent (`). often silent
|-
!<big>בּב</big> <small>(Bet)Bét</small>
|b, v
|bb
|/b/
|
|-
!<big>ב</big> <small>(Bet)</small>
|v
|b, bh, w
|/b/, /v/
|usually /b/ <nowiki><b> word-initally</nowiki>
|
|-
!<big>גּ</big> <small>(Gimel)</small>
|g
|gh, gg
|/g/
|
|-
!<big>ג</big> <small>(Gimel)</small>
|g
|gh
|/g/
|used for foreign /ɣ/
|
|-
!''<big>ג׳</big> <small>(''Gimel Geresh)‎ximGeresh''</small>''
|j
|/d͡ʒ/
|
|mostly in loans
|-
!<big>ד</big> <small>(Dalet)</small>
|d
|dh, dd
|/d/
|used for foreign /ð/ and /dˀ/
|
|-
!<big>ה</big>‎ <small>(He)</small>
|h, ''none'' (word-final)
|
|/h/~''none'', ''none''
|whenrepresents word-final, usedvowels forthat are not kept in inflections
|-
!<big>ו</big> <small>(Waw)Wáw</small>
|w
|u, v
|/v/
|transcribesused for foreign /w/
|-
!''<big>יו</big> <small>(''Yud Waw)Wáw''</small>''
|yw
|v, w, yv
Line 73 ⟶ 60:
|
|-
!''<big>וּז</big> <small>(Shuruk)Zayn, Zayin</small>''
|u
|oo, ou
|u
|
|-
!<big>ז</big> <small>(Zayin)</small>
|z
|
|/z/
|
|-
!''<big>ז׳</big> <small>(Zayin''Zayn Geresh)ximGeresh''</small>''
|ž/zh
|
|/ʒ/
|
|mostly in loans
|-
!<big>ח</big> <small>(Hhet)Hhét</small>
|ḥ/hh
|ch, kh, h, ḥ
|/ħ/~/χ/
|often /χ/~/x/
|
|-
!<big>ט</big> <small>(Tet)Tét</small>
|ṭ/t
|
|/t/
|used for foreign /t/ and /tˀ/
|
|-
!<big>י</big> <small>(Yud)‎, Yod</small>
|y
|i, j
|
|/j/
|also used for foreign /zˀ/~/ðˀ/
|
|-
!<big>כ -ך</big> <small>(Kaf)Káf</small>
|k, kh
|
|/k/, /χ/
|usually /k/ <k> word-initally
|
used for foreign /x/ and /kʰ/
|-
!<big>ל</big> <small>(Lamed)</small>
|l
|
Line 121 ⟶ 103:
|
|-
!<big>מם</big> <small>(Mem)Mém</small>
|m
|
Line 127 ⟶ 109:
|
|-
!<big>נן</big> <small>(Nun)</small>
|n
|
Line 133 ⟶ 115:
|
|-
!<big>ס</big> <small>(Samekh)</small>
|s
|
|/s/
|transcribes foreign /sˀ/
|
|-
!<big>ע</big> <small>(Xayn, Xayin)</small>
|x
|', 3, gh, j
|/ʕ/~/ʔ/
|often /ʔ/ or silent. can transcribe foreign /ɣ/
|
|-
!<big>פּ -ףּ</big> <small>(Pe)</small>
|p, f
|ph, pp
|
|/p/, /f/
|usually /p/ <nowiki><p> word-initially</nowiki>
|
|-
!<big>פצ -ףץ</big> <small>(Pe)Tzadik, Tzadi</small>
|f
|
|/f/
|
|-
!<big>צ -ץ</big> <small>(Tzadik)</small>
|ç/tz
|c, s, ṣ, ts, z/ ẓ
|/t͡s/
|used for foreign /sˀ/
|
|-
!<big>צ׳ -ץ׳</big> <small>(''Tzadik Geresh)‎ximGeresh''</small>
|c
|č, ch, tš
|/t͡ʃ/
|used for foreign /dˀ/
|mostly in loans
|-
!<big>ק</big> <small>(Kuf), Kof</small>
|ḳ/k
|q
|/k/
|used for foreign /k/ inand loanwords/q/
|-
!<big>ר</big> <small>(Resh)Résh</small>
|r
|
|/ʁ/~/ɣ/, /r/
|/r/ is possible but substandard
|-
!<big>ש</big> <small>(Shin)</small>
|š/ sh
|
|/ʃ/, /s/
|usually /ʃ/ <š/ sh>, but some words have /s/ <ś/ s>
|Hebrew letter sometimes has a top-right dot
|-
!<big>שׂת</big> <small>(Shin Nekuda)Táw</small>
|ś/s
|/s/
|
|-
!<big>ת</big> <small>(Taw)</small>
|t
|th, tt
|/t/
|used for foreign /θ/ inand loanwords/tʰ/
|-
!<big>ת</big> <small>(Taw)</small>
|t
|th
|/t/
|
|}
The following letters/ marks are not guaranteed to appear in text but are often used in precise writing. None of them can be written alone. The alef (א) written here is used for example with marks that don't require any specific letter.
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
|+Marked spellings
! rowspan="2" |Hebrew spelling <small>(name)</small>
Line 216 ⟶ 180:
!other
|-
!<big>אְ</big> <small>(ShwaShwà Nahh)</small>
|''none''
|''none''
Line 222 ⟶ 186:
|
|-
!<big>אְ</big> <small>(ShwaShwà Nax)</small>
|e
|ė, ë, ə
Line 228 ⟶ 192:
|
|-
!<big>אַ</big> <small>(Patahh)</small>
|a
|
Line 234 ⟶ 198:
|
|-
!<big>אֲ</big> <small>(Hhatáf Patahh)</small>
|a
Line 240 ⟶ 204:
|
|-
!<big>אׇ</big>‎ <small>(Kamatz Gadol)</small>
<small>Kamatz Gadol</small>
|a
|á, a
|/a/
|
|-
!<big>אׇ</big>‎ <small>(Kamatz Katan)</small>
<small>Kamatz Katan</small>
|o
|/o/
|sometimes substandardly usehas /a/ <a>
|-
!<big>אֳ</big> <small>(Hhatáf Kamatz)</small>
|o
|a
|/o/
|sometimes substandardly usehas /a/ <a>
|-
!<big>אֶ</big>‎ <small>(Segól)</small>
<small>Segól</small>
|e
|
Line 264 ⟶ 231:
|
|-
!<big>אֱ</big> <small>(Hhatáf Segól)</small>
|e
Line 270 ⟶ 237:
|
|-
!<big>אֵ</big> <small>(Tzere)</small>
|é, e
|ē, ê, ei, ey
|/e/
|
|-
!<big>אִאֵי</big> <small>(Hhirik)‎Tzere Malè</small>
|é, e
|ē, ê, ei, ey
|/e/
|
|-
!<big>אִ</big> <small>Hhirik</small>
|i
Line 282 ⟶ 255:
|
|-
!<big>אֹאִי</big> <small>(Hholám)Hhirik Malè</small>
|í, i
|o
|ōī, ôî, iy
|/i/
|
|-
!<big>אֹ</big> <small>Hholám</small>
|ó, o
|ō, ô, ou, ow
|/o/
|
|-
!<big>אֻ</big>‎ <small>(Kubutz)</small>
<small>Kubútz</small>
|u
|i, y
|/u/
|also called shurek or shuruk
|
|-
!<big>אּ</big> <small>(Dagesh)Dagésh</small>
|''(´) on following vowel''
|''(doubles consonant)''
|''none''
|marks stress in the following syllable
also changes sound of the letters <ב ג ד ה ו כך פף ת>
|-
!<big>בּ</big> <small>(Bet''Bét Dagesh)Dagésh''</small>
|b
| -bb-
Line 307 ⟶ 287:
|
|-
!<big>גּ</big> <small>(''Gimel Dagesh)Dagésh''</small>
|g
| -gg-
Line 313 ⟶ 293:
|
|-
!<big>דּ</big> <small>(''Dalet Dagesh)Dagésh''</small>
|d
| -dd-
Line 319 ⟶ 299:
|
|-
!<big>הּ</big> <small>(''He Mapík)ximMapík''</small>
|h
| -hh, ''none''
|/h/~''none''
|also substandardly silent
|
|-
!<big>וּ</big> <small>(Shuruk)</small>
|ú, u
|oo, ou
|/u/
|also called melòpum
|
|-
!<big>כּ -ךּ</big> <small>(Kaf''Káf Dagesh)ximDagésh''</small>
|k
| -cc-, -ck-, -kk-
Line 337 ⟶ 317:
|
|-
!<big>פּ -ףּ</big> <small>(Pe''Pé Dagesh)ximDagésh''</small>
|p
| -pp-
Line 343 ⟶ 323:
|
|-
!<big>תּ</big> <small>(Taw''Táw Dagesh)ximDagésh''</small>
|t
| -tt-
Line 349 ⟶ 329:
|
|-
!<big>שׁוׂ</big> <small>(ShinHholam Nekuda)Malè</small>
|ó, o
|š/sh
|ō, ô, ou, ow
|/o/
|
|-
!<big>שׁ</big> <small>''Shin Nekuda''</small>
|š/ sh
|
|/ʃ/
|
|-
!<big>שׂ</big> <small>(''Sin Nekuda)''</small>
|ś/ s
|/s/
|
|-
<small>Geresh, Cupcik</small>
|changes letter sounds
|
|n/a
|
|-
<small>Gershayím</small>
|marks an acronym
|
|n/a
|
|}
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed"
|+Irregular spellings
!Hebrew spelling
!Meaning
!Wiki latinization
!Irregularity
!Sound (IPA)
!Notes
|-
|
|
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|
|
|}
 
== Sources ==
[[Category:IncompleteLatinization guides]]
[[Category:Language guides]]
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.